Over 700,000 tourists enjoy whale watching in Tenerife

Add a comment October 21st, 2010

Tenerife Tourism Corporation has organized a specialization course addressed to whale watching guides of the island with the aim of improving the customer service provided to more than 700,000 tourists who enjoy this activity each year in the island.

El consejero insular de Turismo y máximo responsable de Turismo de Tenerife, José Manuel Bermúdez, ha destacado que con esta actividad “ponemos en marcha una acción más con el objetivo de mejorar el producto turístico de observación de cetáceos, del que Tenerife es un destino privilegiado, además de mejorar la calidad del servicio que se ofrece a nuestros turistas”.The island’s tourism councillor and head of Tenerife Tourism Corporation, José Manuel Bermúdez, stressed that this activity “is intended to boost the tourism product of whale watching because Tenerife is a privileged destination for this activity and it is our duty to improve the quality of the service offered to our tourists”.

El curso se desarrollará del 4 al 18 de noviembre, constará de 35 horas lectivas y en él se dotará a los asistentes de los conocimientos teóricos y herramientas prácticas necesarias para desarrollar productos de ecoturismo en el medio marino especialmente vinculados a la observación directa de cetáceos en libertad.The course will be held from the 4th to 18th of November, and it will consist on 35 hours of class to give the participants the necessary knowledge and practical tools to develop ecotourism in the marine environment particularly related to the direct observation of cetaceans in freedom.

La formación versará sobre los elementos fundamentales de la oceanografía canaria, las características básicas de los cetáceos o las diferencias entre ballenas y delfines.The training will focus on the fundamentals of the Canary Islands oceanography, the basic characteristics of cetaceans, and the differences between whales and dolphins. Tratará también los aspectos normativos de esta actividad, la importancia del turista como destinatario de la misma o las técnicas de manejo de grupos, entre otros muchos. The course will also include the regulatory aspects of this activity, the importance of the tourist as the activity target group, and group management techniques, among many others.

Junto a esta iniciativa, la instalación de paneles informativos e interpretativos en los puertos deportivos y zonas de paseo de los municipios en los que se desarrolla la actividad, así como la implantación de una Carta de Calidad, son otras de las acciones puestas en marcha por Turismo de Tenerife para la potenciación de este producto turístico.This initiative is complemented by the installation of information boards at marinas and walking areas of the municipalities in which the activity occurs and the implementation of a quality charter among the companies that provide whale watching trips as a way to promote this tourism product.

Entre los cetáceos que habitan en el sur de Tenerife se encuentra una población estable estimada de unos 500 ejemplares de calderones tropicales.Among the cetaceans that live in the south of Tenerife, there is an estimated permanent population of about 500 specimens of pilot whales. El delfín mular vive igualmente de forma permanente en las aguas del sudoeste tinerfeño, donde se los puede contemplar hasta en grupos de 20. Bottlenose dolphins also live permanently in the waters of southwest Tenerife, where they can be watched in groups of 20.

The above initiatives are part of the revitalizing plan for the tourism product ‘Tenerife Acoje’, a financial instrument involving the Council of Tenerife, Ministry of Tourism within the Canary Islands Government, and the Spanish Ministry of Tourism with the intention to create new tourism products and boot the current ones.

http://www.finanzas.com/noticias/economia/2010-10-19/365225_700000-turistas-disfrutan-tenerife-avistamiento.html

Comments are closed.